Keine exakte Übersetzung gefunden für تصنيف الأساسات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تصنيف الأساسات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Clasificación de empleos sobre la base de género - “trabajo de hombres” y “trabajo de mujer”
    تصنيف الوظائف على أساس نوع الجنس - ”عمل رجال“ و ”عمل إناث“
  • Que no haya equivocación. Estos actos son crímenes de lesa humanidad, y deberían clasificarse como tales.
    وينبغي عدم إساءة فهم ذلك، فهذه الأعمال جرائم ضد الإنسانية، وينبغي تصنيفها على هذا الأساس.
  • Fuente: Elaboración propia en base a datos del Informe sobre Desarrollo Humano, El Salvador, 2001.
    المصدر: تصنيف خاص يقوم على أساس تقرير التنمية البشرية، السلفادور، 2001.
  • Gradualmente, los conceptos y definiciones de la lista se quedaron obsoletos en comparación con el Sistema Armonizado y con la Clasificación Central de Productos.
    وتدريجيا، أصبحت مفاهيمها وتعاريفها بالية مقارنة مع النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها والتصنيف المركزي للمنتجات.
  • b) Emprender una labor destinada a comprender mejor la clasificación y el ámbito de los servicios de distribución que actualmente se prestan en el marco de la Clasificación Central de Productos de las Naciones Unidas y de la clasificación de servicios del AGCS.
    (ب) القيام بما يلزم من عمل من أجل التوصل إلى فهم أفضل لتصنيف وتغطية خدمات التوزيع المتاحة حالياً في إطار تصنيف الأمم المتحدة للمنتجات الأساسية وتصنيف الخدمات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛
  • 6 Según la definición de la OIT, los trabajadores pobres, son aquellos que trabajan y que pertenecen a una familia pobre. El individuo es la base a partir de la cual se establece la clasificación de “trabajadores” y “no trabajadores”; y la familia es la base a partir de la cual se establece la clasificación de “pobres” y “no pobres”.
    (6) تعرف منظمة العمل الدولية الفقراء العاملين بأنهم أولئك الذين يعملون وينتمون إلى أسر معيشية فقيرة والفرد هو الأساس في تصنيف الشخص 'العامل' و 'غير العامل`؛ والأسرة المعيشية هي الأساس في تصنيف الأسرة المعيشية 'الفقيرة` و 'غير الفقيرة`.
  • En el trabajo aportado por A. Rogers, se define a la taxonomía como “la ciencia de la clasificación según un sistema predeterminado; el catálogo así obtenido se emplea como marco conceptual para la discusión, el análisis o la recuperación de información”.
    (50) علم تصنيف الكائنات الحية (TAXONOMY) عُرِّف في المساهمة المقدمة من اليكس روجرز بأنه ”علم التصنيف على أساس نظام محدد سلفا“ والفهرس الناتج عنه يستخدم في توفير إطار مفاهيمي للمناقشة أو التحليل أو لاسترجاع المعلومات.
  • La Ley Federal del Trabajo regula la constitución, clasificación y el registro de los sindicatos; el régimen estatutario y normas que prevén obligaciones y prohibiciones de carácter sindical.
    وينظِّم قانون العمل الاتحادي إنشاء نقابات وتصنيفها وتسجيلها ومحتوى الأنظمة الأساسية والقواعد التي تحدِّد الحقوق والالتزامات ذات الطابع النقابي.
  • Se debe destacar que el propósito de los cuestionarios no es clasificar a los países según una escala de gobernanza comprometida, ni emitir un juicio sobre los sistemas adoptados en cualquier momento o lugar.
    وينبغي توكيد أن غرض هذه العملية ليس تصنيف الدول على أساس ما من أسس الإدارة الملتزمة أو الحُكم على النّظم المعتمدة في أي زمان أو مكان.
  • El Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA) seguirá siendo la clasificación primaria de mercancías a los efectos de la reunión y el procesamiento de datos para ambas bases de datos.
    سوف تستمر قاعدتا البيانات في معاملة النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها باعتباره أداة للتصنيف الأولي للسلع الأساسية لأغراض جمع البيانات وتجهيزها.